瑪雅.海薇:「創作是極其個人的,一旦要在直覺或闡述之間拔河,就勢必要帶著距離。我還是希望作品能超越解釋,自己碰觸到(即便只是一些)觀者。」 

“Creating is extremely private. The distance must exist once I am in the tug of war between institution and elaboration. Still, I hope my artworks can reach beyond explanation.”- Maya Hewitt

 

。冬之歌|Winter Song,2018,油彩、壓克力、炭筆於畫布|Oil, acrylic and charcoal on canvas, 152.5 x 183 cm|60 x 72 inches

 

。記憶迴路|Memory Loop (White Forests) ,2018, 油彩、壓克力、墨水於畫布 |Oil, acrylic and ink on canvas,152.5 x 152.5 cm|60 x 60 inches

 

 

西方文化長年的深層浸潤和悠遊於東方世界的經歷,使得瑪雅.海薇對於異國文化的感知異常敏銳,在提煉物質與精神、人類與宇宙間的現象和情感經驗時,也格外豐富有層次,並能將獨到的感悟轉譯成特殊的藝術語言。

 

Have Absorbed in Western culture and experiences of traveling in Eastern world for years, Maya is extremely sensitive to exotic cultures. Her interpretation to extract between material and spirit, the phenomenon and emotional experience between human and universe are also rich in layers, transforming into a unique art language.

 

。請留在我身邊|Stay with me,2019,油彩、壓克力、炭筆於畫布|Oil, acrylic and charcoal on canvas, 152.5 x 152.5 cm|60 x 60 inches

 

。觀察者|Observation Ward,2019,油彩、壓克力於畫布|Oil and acrylic on canvas, 76 x 76 cm|30 x 30 inches

 

。新生| Newborns,2018,油彩、壓克力於畫布|Oil and acrylic on canvas, 60 x 50 cm|24 x 20 inches

 

 

瑪雅畫作中的人物和元素、構圖配置與顏色安排看似很日常、很生活,卻讓人感到莫名的怪誕和不安。從畫中人物那些乍看親密實則疏離的行為,到人物面具下的那雙好似對世間所發生的一切感到漠然的空洞眼 神,再到靈魂與生死神祕的展現,一切的一切都使我們下意識地渴望去解讀這些符號與線索背後所隱藏的意涵。然而,當我們憑藉著知識與生命經驗去搜索無數的可能解釋時,卻極易陷入兩難,一方面擔心過度的詮釋造成失真,另一方面又怕太過淺薄的解釋僅能觸碰到作品的表象。其中衍生出的距離概念,不禁使人聯想到生活在現實世界中的情境。


The figures, elements, graphic arrangements and color collocation in Maya’s artworks seem simple and daily. However, it makes people feel absurd and disturbed. The human behaviors in Maya’s paintings seem to be intimate but alienated, and the vacuous eyes appear to be indifferent to all surrounding in the world, the mysterious expressions of soul, life and death, and all of these boost our desires unconsciously to interpret the hidden gems behind the symbols and hints. However, when we look for possible explanations by the knowledge and life experiences, it’s easy to be trapped in a dilemma, worrying the over interpretation will mislead the truth and the superficial explanation only reach to the surface. The concept of distance extended related to the scenario in the real life.

 

。野花|Wildflowers,2018,油彩、壓克力於畫布|Oil and acrylic on canvas, 80 x 60 cm|31.5 x 24 inches

 

。母親|Mother,2019,油彩、壓克力、炭筆於畫布|Oil, acrylic and charcoal on canvas, 163 x 106.5 cm|64 x 42 inches

 

許多時候,我們無法在事情發生的當下解讀全貌。然而,伴隨著時間推移、心境沉澱和知識累積,我們得以拉出距離,看透事情的真相,也許,我們終其一生都在尋求一個距離的平衡點,也可能永遠找不到,只能在其中不斷挫折,永遠飢渴,而這也是瑪雅的作品為人所傾倒的地方。

 

We can’t realize the whole picture of an event at the very beginning very often. Nevertheless, as the time passes to calm down the minds and increase knowledge, we are able to keep a distance and see the truth. Perhaps, we seek for a balance of distance in our lifetime. We may not know the answer forever, being frustrated and eager within the process, which is also the fascinating part of Maya’s works.

 

。誓言|Cross your heart,2018,油彩、壓克力、炭筆於畫布|Oil, acrylic and charcoal on canvas, 152.5 x 152.5 cm|60 x 60 inches 

 

。紀念品|Souvenirs,2019,油彩、壓克力於畫布|Oil and acrylic on canvas, 81 x 65 cm|32 x 25.5 inches 

 

 

 文章來源:Nunu Fine Art